Monday, March 30, 2009

Stickmen Series: The Runaway 1


To Lalibelulaa:

My stickman series are ramblings of my brain. They don't necessarily make sense or have entertaining purposes. Most likely they will be random ( badly made in paint) stickmen running around.

- Atirakih

Monday, March 23, 2009

Stickman Series: Common Sense


To Lalibelulaa:

So it seems like I have to explain my random stickmen drawing. Well this is how my brain works in daydream land. I have a bunch of boxes full with info. When you ask me something little people in my brain find the relevant info in the box and drop it in the main Brain box. If there is no relevant info they go to the excuses box and takeout an excuse. You should read it from left to right and then go to the other line ( again l to r). Don't forget to read the names of the boxes so it makes sense.

- atirakih

Saturday, March 21, 2009

Stickmen Series 2 : Time Machine

Taken from the Canadian show Being Erica- Wouldn't it be great if you could just open a door and time travel through your life?



To listen to the main theme of the show click here . Love the show, mainly because the main character Erica Strange is so real. She makes mistakes and her life is not perfect.

- atirakih

Friday, March 20, 2009

comic3

Thursday, March 19, 2009

Stickmen Series : I Believe I can fly !




-atirakih

Wednesday, March 18, 2009

I love this song! Watch the video on you tube!

Original / Romaji Lyrics English Translation

ano chiheisen kagayaku no wa
doko ka ni kimi o kakushite iru kara
taku-san no hi ga natsukashii no wa
ano dore ka hitotsu ni
kimi ga iru kara



The horizon is shining because
it hide you somewhere.
when I see a lot of lights,
I feel dear because
you are in one of them.

saa dekake you
hitokire no PAN
NAIFU, RANPU kaban ni tsume konde
do-san ga nokoshita atsui omoi
ka-san ga kureta ano manazashi



Let's go out,
packing a bag with a piece of bread,
a knife, and a lamp.
This burning will that my father gave me.
That look that my mother gave me.

chikyuu wa mawaru kimi o kakushite
kagayaku hitomi kirameku tomoshibi
chikyuu wa mawaru kimi o nosete
itsuka kitto deau bokura o nosete



The earth is spining, hiding you.
The eyes are shining, and the lights are twinkling.
The earth is spining, putting on you;
putting on us who shall meet each other someday.

do-san ga nokoshita atsui omoi
ka-san ga kureta ano manazashi
chikyuu wa mawaru kimi o kakushite
kagayaku hitomi kirameku tomoshibi
chikyuu wa mawaru kimi o nosete
itsuka kitto deau bokura o nosete



This burning will is that my father remain for me.
That look is that my mother gave me.
The earth is spining, hiding you.
The eyes are shining, and the lights are twinkling.
The earth is spining, putting on you:
putting on us who shall meet each other someday.

Tuesday, March 17, 2009

locomotion

Sunday, March 1, 2009

al doblar la esquina

Nos encontramos mientras
doblabamos la esquina
del cafe de ayer

cuando pasabas detras
de la vitrina
con tu pelo revuelto
de azul

tu mirada basto para
que dejaras mi conversacion
entonces supe que tendrias
mi telefono y saldriamos a
tomar el sol

viaje a la velocidad de la luz
y planee noches de luna
y atardeceres sin sol

y entonces calle,
y quede inmovil
y vi desilucion en tu rostro
y te vi marhcar

y te interpusiste en mi camino
y me pregunatste por la hora
acaso me seguias


y te di mi telefono
y paseamos agarrados
de la mano

y luego continuamos hacia
aquel atardecer
donde de nuevo
doblamos la esquina
de aquel cafe
que quedo en aquel ayer

Por Dentro

Por Dentro

Una dosis de realidad
para los que nos sofocamos en fantasías
entreteniendo dulces mentiras
del que mas allá vacila

el mundo cruel y sobrio
deniega tales lujos
y arde en candentes cenizas
silogismos de apariencia ambigua

foco de oscura punta
raspa superficie de lava
vanas paradisíacas tentaciones
como vías superfluas de esperanza

para los que rápido olvidan
la líquida materia del ser
atraviesa fotones fantasmas
en busca de absoluta verdad

Cada Dia

Cada Día


La maldita soledad de las noches silenciosas
La risa inepta del payaso globalizado
El terrorista infecundo detrás de las negras telarañas
Nuestra artificialidad que se deslumbra en instituciones borrascosas

Ocho días después y el humo de cuerpos calcinados
todavía despide un olor cónsone con holocausto
Ocho años después y las grietas yacen cubiertas de asfalto
Mi potencial desecho ante la inseguridad de mi dios del mañana

El cual no regresa y se aleja y se disuelve en tenue neblina
Y solo me queda el disfraz controvertido de la sociedad cerebral
De la inocente mentira que es la libertad
Del envejecimiento que roba toda inocencia

Pero por el distanciamiento perpetuo de relaciones
Distorsionan percepciones y nos aíslan de reacciones individuales
Y privan de sentimientos pasionales
mientras nos condicionan a la indiferencia

La doble inseguridad del que cierra sus ojos en la noche
Sabiendo que su corazón parará en cualquier momento
Sabiendo que el paraíso está desecho
Porque no cabe en los parámetros de la imaginación

el placer del que no ve

El placer del que no ve

Encerrada entre cuatro paredes
En el fondo de una bañera helada
El agua recorría los contornos de mi seca piel
Y me hería mientras se mezclaba con sangre

Agujas circunscribían hematomas morados
Mientras las horas se acumulaban
Filtradas lentamente en misteriosa soledad
Ya recordaba mi humanidad

Ya se esfumaba mi veracidad
Escapándose en destellos fantasiosos
Asegurándose de borrar conciencia
Con suspiros reclamantes y angustiosos

Ya recordaba mi humanidad
Desaparecida y resucitada en lo mundano
Con la cadencia rítmica de un latido
Y un crujido de huesos cansados

Y yo despedía un incienso agudo
Cloroformo envestido de muerte
Frío certero, y preservador constante
Concentración disturbada de veladores

Ya recordaba mi humanidad
Esparcida en desiertos de arena y cal
En un tubo de éter de universo infinito
Bajo tumba marcada por piedra de mármol

Blandiendo espadas de filo plateado
Vísceras deshidratadas y deformes
Humedad que esparce toxinas
Ya despedía a mi humanidad